Mensagens

A mostrar mensagens com a etiqueta pessoas

Thanks a lot for all your work, cleaning and trash workers!

Imagem
Let's play who are we.  We work everywhere, from airports, hospitals to the streets, but most of people don't care or don't even notice us.  we help to prevent a lot of diseases, but we normally don't go to the university and the majority don't have any kind of qualifications.  we help to preserve a good and clean environment, but normally we don't care about global warming, we work so much and earn so poorly that our concerns are how to have money to eat until the end of the month and help our family. During quarantine we didn't stop working because society needs us, but at night nobody clapped specific for our efforts, some don't even remember that we exist. who are we? Another invisible group of professionals we should clap, it's trash workers. we just notice their work, when it's not done and the garbage accomulates in the streets, or all over the planet.  I think for us, who live in "developed" countries its something we see as ens...

USK Symposium 2019 Amsterdam I

Imagem
Todos os caminhos foram dar a Amesterdão para participar no Symposium dos USK, mais uma vez reencontramos amigos para partilhar bons momentos, conhecimentos e experiências, nomeadamente com a  Bettina Ruppert , partilho convosco alguns dos desenhos que fiz nos dois primeiros dias. 

3ª formação da FEC - Fátima

Imagem
Estes foram os desenhos, ( também os meus apontamentos), realizados durante a 3ª formação da FEC de voluntariado missionário em  Fátima, que tinha como tema: Missão,Culturas e Religiões. Falou-se sobre a definição de incultura, e deram-se diversos exemplos...  Quando o Frei José Nunes era missionário em África este contou que doaram da Europa uma serie de enxadas, ( desenho no quadro mais escuro) para que pudesse ser mais fácil trabalhar a terra e ajudar no desenvolvimento da agricultura na zona, mas como quem doou não conhecia a realidade local, o que aconteceu foi que as enxadas doadas eram inúteis, pois quem trabalha a terra em África é a mulher, por isso as enxadas na zona tinham outras características,  dois cabos mais curtos, eram mais pequenas e leves, para que a mulher pode-se  usar as duas mão mais facilmente e ao mes...

Urban Sketchers Portugal - Encontro 41 na Costa Vicentina

Imagem
Urban Sketchers Portugal - Meeting 41 in Costa Vicentina Um peixe seco que encontrei nas rochas, disseram-me que era da família dos tubarões. Dried fish that I found in the rocks, they told me it was the family of sharks. Lunch with fishermen Some cross talk: - Fish stew for lunch -Just to be a health center it's not worth! -It also helps to gain confidence! -This is because you don't have confidence in yourself!! The beach in vila nova de Mil Fontes

Pescadores

Imagem
Fishermen -pulls well, for the network becomes stretched! -Did you caught something? -Only one fish. -Do you have a fishing rod? -No

Uma dia de exames médicos

Imagem
Medical exams center while I was waiting to make some exams: -What's your name? -I came to do some tests? -António Augusto... In the waiting room: -have a full bladder? -No!! -oh no, I'm unwilling to urinate! -The will will have to appear for the exam! After the exams I went to get my breakfast, this was a complain by a lady in front of me. -I do not like it with foam! -Take the milk foam from the glass, ​​please! -The lady is who knows how to enjoy!

Du a trabalhar

Imagem
A Du enquanto trabalhava ouvia e cantava "Luka" da Suzane Vega. Du while working, she listened and sang "Luka" from Suzanne Vega.

Eucaristias - 107 ao 110

Imagem
Estes desenhos foram realizados durante as missas de 25 de Dezembro de 2012 e 1 de Janeiro de 2013 na igreja da Penina em Portimão, já não via a igreja tão vazia durante as  Eucaristias  de Natal e ano novo  há  alguns anos! These drawings were made ​​during Masses of December 25, 2012 and January 1, 2013 in the church of Penina Portimao, I had not seen the church so empty during the Eucharists of Christmas and New Year a few years ago! A lady - Reading of the Apostle St. Paulo... Church choir - If you love one another, God abides in you! - Jesus, Jesus, ... Priest  - 2012/ 2013 year of faith - The peace that Jesus Christ proposes us, peace is not any ... Me - Penina church  Priest -Salute You in the peace of Christ Me -The peace of Christ ... Me -St. Andrew? A Lady -Yes is the patron of this church Priest -Go in peace and the...

Risco 99

Imagem
Estes desenhos são o que chamo de incompletos, pois por alguma razão, estes foram interrompidos durante o seu processo. No caso do carro, este foi embora, no caso da pessoa sentada no café, fui eu que tive de sair à pressa, em ambos os casos pintei e salpiquei com cor mais tarde, para lhes dar alguma graça. These drawings are what I call incomplete because for some reason, they were interrupted during the process. In the case of the car, he gone away, in the case of the person sitting in the cafe, it was I who had to leave in a hurry, in both cases painted and sprinkled with color later, to give them some grace.

Risco 98

Imagem
O brilho da solidariedade. The brightness of solidarity. Esta foi a minha proposta para o concurso da Lotaria à Portuguesa. This it was my submission for the competition of the Portuguese Lottery. Link -  http://www.lotariaaportuguesa.pt/concurso  .

Risco 96 e 97

Imagem
Estes desenhos ( uns felizes outros tentativas falhadas), foram feitos durante uma reunião de condomínio, bem agradável! A reunião durou aproximadamente 4 horas, entre boa disposição, risos, gargalhadas, contas, dividas, bebés, cães... Esta declaração da Dona Susete foi um dos pontos altos, pois provocou uma bela gargalhada e muitos risos de forma generalizada. These drawings (some happy other failed attempts), were made  during a meeting of condominium, it was very enjoyable!  The meeting lasted about 4 hours, between good disposition, laughs, laughter, accounts, debts, babies, dogs ... This Statement of Owner Susete was one of the highlights, for a nice laugh and provoked much laughter generally. No final da reunião estas eram as palavras  e pensamento que iam na boca e mente de todos, ( ou pelo menos na minha iam! No desenho o caso da dona Teresa), estava tudo com fome, depois desta  longa, mas divertida maratona...

Risco 95

Imagem
Algumas pessoas anónimas que esperavam ser atendidas, numa repartição publica. A few anonymous people who were waiting to be served, in a public office .

Riscos 90, 91 e 92

Imagem
Na oficina enquanto esperava pelo meu carro. In the car repair shop, while I was waiting  my car. Recepção da oficina Car repair shop reception. Dentro da oficina e uma invasão de pessoas na recepção. inside the car repair shop and a invasion of people in the reception. Maquina de café e um senhor que esperava pelo carro como eu Coffee machine and a man waiting for his car, like me.

Riscos 88 e 89

Imagem
Enquanto esperava na barbearia por um familiar, fui registando o ambiente e alguns objectos e ouvindo as conversas do costume, a crise, os maus   políticos  ... While waiting in the barbershop for a family, I was recording the environment and a few objects and listening to the conversations of custom, the crisis, the bad politicians ...

Riscos 86 e 87

Imagem
De visita a velhos amigos Visiting old friends  A casa da Fatima é como um museu, com tantos objectos em toda aparte. The house of Fatima it's like a museum, with so many objects everywhere.

Riscos 84 e 85

Imagem
Um jantar com amigos num lugar chamado "Luar da Fóia". A dinner with friends in a place called "Luar da Foia".